Oo-/ maths au maroc : secondaire et classes prépas /-oO

forum élaboré par des ex élèves du LYCEE DAR ESSALAM rabat il est déstiné au départ aux élèves du lycée et après aussi aux classes préparatoires ECT Maamora KENITRA et élèves du groupe scolaire AL MOUWATANA rabat maroc
 
FORUMAccueilS'enregistrerFAQRechercherMembresGroupesCalendrierGalerieConnexion

Partagez | 
 

 3eme groupe

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
abdou



Age : 24
Messages : 487
Date d'inscription : 22/12/2008

MessageSujet: 3eme groupe   Sam 5 Déc - 23:57

slt à tous ..

mon groupe
si vous trouver qulchose
vous la poster içi
je ss aucun membres de mon groupe ici ..

les membres de mon groupe sont;
moi



boutrik ..
hadichi li kani3raf daba
Revenir en haut Aller en bas
abdou



Age : 24
Messages : 487
Date d'inscription : 22/12/2008

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Dim 6 Déc - 0:00

le travail qui doit le faire

l'etude de chaque personnage
l'étude de leurs noms
leur rôle dans l'oeuvre
les techniques naratifs
Revenir en haut Aller en bas
abdou



Age : 24
Messages : 487
Date d'inscription : 22/12/2008

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Dim 6 Déc - 0:01

Les personnages de L'oeuvre
Bouchaîb : Le Vieux héros du roman .Il avait beaucoup voyagé dans le Nord et dans une partie d'Europe à la recherche d'une fortune qu'il n'a pas trouvée . Il était un fin lettré et un croyent exemplaire
Talaquouit : La vieille voisine du couple , C'est une Saint aimée et respectée par le voisinage . Elle sait lire et écrire couramment l'arabe classique et le berbère. Elle était capable d'engager une soute avec n'importe quel alim . Cette vieille pouvait aussi soignait les anciens car elle maîtrisait la pharmacopée de l'époque
Les Touaregs : ce sont des nomades qui possèdent d'immenses troupeaux mais qui ne mangent pratiquement pas la viande . Ils vivent de lait de chamelle et de dattes. Leurs femmes sont lettrées . Elles lisent et écrivent le Tifinagh et elles composent des poèmes et des chansons
Lalla Tiizza Tasemlait : Saint et savante dont on disaità tort qu'elle fut la maîtresse attitrée de Sidi Hmad Ou Moussan'Zzaouit , le saint au mille et un miracles et prodiges
Le Mokaddem : Il a fait la prison pour trafic du kif . Ces trafics ne l'ont pas enrichi . Il est revenu avec sa femme arabe qu'il a totalement berbérisé
Le guide touristique attitré : c'est un polyglotte né au village .Il habite le chef-lieu ou' se trouve l'administration du Souk. Il a une femme et des enfants au village, une autre femme et enfants à Tiznit et une troisième épouse au Souk , Le Vieux parle de lui en terme de baroudeur et d'aventurier
Le père du guide : IL était un baroudeur , une dorte de bandit mais pas un tueur . Il aimait faire le coup d feu
Le jeune noir Salem : Le fils du ferblantier qui fabriquait aussi des sandales à semelles de caoutcouc
Le circonciseur : Vêtu comme un Imam , il portait une longue barbe blanche de patriarche biblique et un impecable turban à rayures dorées de lunettes de vue
L'adjudant : Un homme honnête et travailleur . Il a invité le Vieux à la circoncision de ses deux fils
Haj Lahcène : Bienfaiteur d'Amzil
Amzil : Interlocuteur du Vieux , homme dans la force de l'âge , maigre et grand , qui vivait été dans son temps l'unique maréchal-ferrant du village
La doyenne du village : Personne ne l'a jamais vu . Elle se souvenait de l'époque héoîque des harkas et parlais sans cesse des être invisibles qu'elle seule pouvait distinguer
L'Ancêtre : Il est venu du Sahara , Il est venu s'installer au village à la tête d'un immense troupeau il y'a plusieurs siècles de cela
Imoussak : Un Saint qui avait son tombeau près de la Medersa . Il avait peut-être été un chef de Zaouîa d'ou' l'existence même de l'école de théologie
Haj Belaîd : Un chanteur qui avait toute la consideration de Bouchaib car ses textes étaient longuement mûris
Oumouh: C'est un vieux remarié avec une jeune de 18 ans . Il est l'ami des parvenus, leur homme à tout faire et leur guide de chasse . Il a été dédommagé par ces messieurs suite à l'incendie de son verger
Radwane : C'est l'ami de Bouchaib , Un immigré qui est devenu un investisseur
Khoubbane : Un homme du clan qui représentait le dernier chaînon de sa lignée et qui avait offert le porte-plume à Bouchaib . Il lui apportait aussi des cahiers , des crayons de couleur et des biscuits quand il venait au village . Il était stérile et il est mort à Safi devant sa boutique . Sa veuve s'est remeriée et a eu des enfants
Revenir en haut Aller en bas
abdou



Age : 24
Messages : 487
Date d'inscription : 22/12/2008

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Dim 6 Déc - 16:21

Revenir en haut Aller en bas
chaimaa



Age : 24
Localisation : Rabat
Messages : 1890
Date d'inscription : 08/12/2008

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Dim 6 Déc - 17:28

llah iwefek khoya abdou

si je trouvrai qulqu chose je vais te le poster
Revenir en haut Aller en bas
abdou



Age : 24
Messages : 487
Date d'inscription : 22/12/2008

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Dim 6 Déc - 19:53

amine ... et merci ..
Revenir en haut Aller en bas
abdou



Age : 24
Messages : 487
Date d'inscription : 22/12/2008

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Mar 8 Déc - 19:47

Reda rak hna ... aji 3awini bach nsaliw
Revenir en haut Aller en bas
abdou



Age : 24
Messages : 487
Date d'inscription : 22/12/2008

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Mar 8 Déc - 21:35


4. L’organisation du récit

Le Roman Il était une fois un vieux couple heureux, revient souvent sur la relation paisible des vieux. Un couple résigné et « heureux » sans enfants. Cependant, il y a ce retour en arrière pour raconter le passé de Bouchaïb et ses aventures. Le récit se mêle aussi à d’autres mini-récits enchâssés comme celui de chats, de la prostitution, de tremblement de terre d’Agadir…

Nous constatons que le chat occupe une place importante dans la vie des vieux qui remplacent souvent un chat par un autre si le premier est mort. Le chat est l’enfant que le couple n’a pas pu avoir. Il est adoré et vénéré par les vieux. Lors du tremblement de terre d’Agadir, le chat a été malade, car il a senti ce danger. Ces récits alimentent la narration et donnent au roman s’autres dimensions…En effet le couple est relégué au second plan. La vie de Bouchaïb se trace à titre individuel sans accorder à la veille un statut ou une présence narrative…

Revenir en haut Aller en bas
abdou



Age : 24
Messages : 487
Date d'inscription : 22/12/2008

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Ven 18 Déc - 14:27

je trouve un site pour la déffinition des noms .. mais en arabe

http://www.arablocale.net/name/index.php
Revenir en haut Aller en bas
Reda



Localisation : Rabat
Messages : 10
Date d'inscription : 03/10/2009

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Dim 20 Déc - 22:48

j'ai acheté le papier cartonné , j'ai ecris avec boutriq tous se que tu as posté , je ss allé chez hadak khaynna , il m'a di qu'il a perdu le cahier pfff , il nous reste l'organisation de l'oeuvre et definition des noms des personnage .
3yit man9leb 3la hadchi f net mal9itouch , sinon n3tewha hadchi o ssafi , anna anhder m3aha ila bghat tgoul lina chi haja , toi , moi et boutriq qui on fait le devoirs ...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.mytchat.tk/
abdou



Age : 24
Messages : 487
Date d'inscription : 22/12/2008

MessageSujet: Re: 3eme groupe   Lun 21 Déc - 11:13

bjr reda ...merci bcp ...

c b1 .. mais nous avons l'organisation il faut l'ecrire sur le papier cartonné....

et noblie pas Othman .. car il m'aide sur facebook & msn ...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: 3eme groupe   Aujourd'hui à 18:26

Revenir en haut Aller en bas
 
3eme groupe
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Projet 1, Séq 3, Conjugaison: Le passé simple, 3 AM
» Exercice : Le PASSÉ SIMPLE des verbes du 3ème groupe
» Etre et avoir : auxiliaires ou 3ème groupe ?
» Le présent de l'indicatif: les verbes du 3ème groupe.
» Conjugaison : radical et terminaison des verbes du 3ème groupe

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Oo-/ maths au maroc : secondaire et classes prépas /-oO :: MATHEMATIQUES :: Français , Anglais-
Sauter vers: